语法录
首页
英语学习
口语英语
商务英语
英语口译
英语阅读
英语作文
基础学英语
英语词汇
英语词典
汉英词典
语言学习
当前位置:
语法录
>
之鉴的知识见解
之鉴的知识见解
中式英语之鉴:那房间是用电力照明的
06-16
235.那房间是用电力照明的。[误]Theroomislightedwithelectricity.[正]Theroomislightedby[meansof]electricity..Theroomislightedwithelectriclamps.注:用于无形的手段时要用by,所以与抽象名词连用,但用于有形的手段时...
中式英语之鉴:任何人不得入内
07-01
81.未经允许,任何人不得入内。[误]Anybodycannotcomeinwithoutpermission.[正]Nobodycancomeinwithoutpermission.注:“任何......都不”是汉语中常用字的否定句式,而在英语中,any构成的合成词及其所修饰的词语作主语时,谓...
中式英语之鉴:18栋楼4单元2号
06-29
121.我们的班主任住在18栋楼4单元2号。[误]Ourhead-teacherlivesinBuilding18,Entrance4,No.2.[正]Ourhead-teacherlivesinNo.2,Entrance4,Building18.注:英语地址的写法同汉语相反,汉语是从大到小,而英语却是从小到大。...
中式英语之鉴:穿一条裤子
06-27
145.他俩好得能穿一条裤子。[误]Theyaresocloseasiftheycouldwearthesametrousers.[正]Theyarehandinglove.注:中国人的这一表达在西方人看来简直是莫名其妙,他们相应的说法是像手在手套里一样亲密无间。...
中式英语之鉴:对自己的现状没有满意的时候
07-05
人都是这山望着那山高,对自己的现状没有满意的时候。[误]Almostallpeoplethinkthattheothermountainishigherthantheonehe'sstandingon.Theyneverfeelsaisfiedwithwhatthey'vealreadygot.[正]Almostallpeoplethinkth...
中式英语之鉴:月夜
06-22
186.月夜[误]moonnight[正]moonlitnight/moonlightnight注:英语中用名词作定语的情况很多,如:clothmarket(布匹市场),womendoctors(女医生),schoolgate(学校大门)等,但并不是万无一失的,类似的例子还有sunnyday或sunlitcountyard等...
中式英语之鉴:生命短暂而艺术永恒
06-28
138.生命短暂而艺术永恒。[误]Lifeisshort,andartislong.[正]Artislong,andtimeisfleeting.注:这是一句传诵千古的名言,若直译成英文会显消极和晦气,没有了原汁原味的神韵。...
中式英语之鉴:隔墙有耳
06-23
179.小声点儿,隔墙有耳![误]Turndownyourvoice!Thereisaearbehindthewall![正]Turndownyourvoice!Wallshaveears!注:在这里,地道的英文表达是用拟人的说法。“隔墙有耳”就是“墙也长耳”啊!...
中式英语之鉴:干杯!要一饮而尽
07-03
干杯!要一饮而尽。[误]---Cheers!Bottomup.[正]---Cheers!Bottomsup.注:bottomsup虽然只比bottomup多一个s,但是两个词组的意思却相差十万八千里。bottomsup里的bottom是指“(酒杯的)底部”,那么杯朝天就是“一饮而尽”的意...
中式英语之鉴:猴年马月
06-23
182.建好新的高速公路恐怕要等到猴年马月了。[误]Thenewmotorwaywon\'tbereadyuntilmonkey\'syearandhorse\'smonth.[正]Thenewmotorwaywon\'tbereadyfordonkey\'syears.注:我们的“猴年马月”在英文中要用...
中式英语之鉴:0比4的比分
07-02
78.挑战者以0比4的比分输了与冠军队的那场比赛。[误]Thechallengerslostthegamebyzerotofourtothechampion.[正]Thechallengerslostthegamebyniltofourtothechampion.注:zero和nil虽然都可以表示“零”,但zero多用于电...
中式英语之鉴:有人看见一位妇女和两个孩子朝路...
06-29
120.有人看见一位妇女和两个孩子朝路那边走去。[误]Awomanwithtwochildrenwereseenwalkingdowntheroad.[正]Awomanwithtwochildrenwasseenwalkingdowntheroad....
中式英语之鉴:挥金如土
07-03
哈罗得挥金如土,没有一点积蓄[误]Haroldspendsmoneylikedirt,andhasnosavings.[正]Haroldspendsmoneylikewater,andhasnosavings.注:英国是一个岛国,离不开水;而我们中国的许多地区深处内陆,人们的生活离不开土地。所以,英...
中式英语之鉴:具有历史意义的
07-01
79.在一次具有历史意义的表决中,北京羸得了申办奥运会的机会。[误]Inahistoricalvote,BeijingwonthebidfortheOlympics.[正]Inahistoricvote,BeijingwonthebidfortheOlympics.注:historic表示“历史上著名的,有历史意义...
中式英语之鉴:我想要一点白酒
07-05
我想要一点白酒。[误]I'dlikealittlebitofwhitewine.[正]I'dlikealittlebitofliquor.注:汉语的“酒”可指任何酒,包括白酒、葡萄酒、啤酒,甚至米酒;但英语中则要分别用liquor,wine,beer及ricewine表示。所以要注意,英语...
中式英语之鉴:大海捞针
06-20
205.要在那么多书中找到我们想要的那本书简直就是大海捞针啊![误]Tofindabookwewantinsomanybooksisjustasdifficultaslookingforaneedleinthesea.[正]Tofindabookwewantinsomanybooksisjustasdifficultaslookingforan...
中式英语之鉴:聊胜于无 中式英语
06-27
142.聊胜于无。[误]Fewisbetterthannone.[正]Halfabreadisbetterthannone.注:中国的四字成语言简意赅,而英文却将此形象化于西方人所熟悉的面包,亲切可触。...
中式英语之鉴:上梁不正下梁歪
06-27
141.上梁不正下梁歪。[误]Iftheupperbeamiscrooked,theonebelowisnecessarilyso.[正]Fishbeginstostinkatthehead.注:鱼要腐烂头先臭?西方人把中国人赋予建筑的喻义转接到了食物身上,异曲同工吧!记得不要直译哦!...
中式英语之鉴:热锅上的蚂蚁
06-19
220.吉尔的作业找不到了,急得像热锅上的蚂蚁。[误]Failingtofindherhomework,Jillisjustlikeanantonahotpan.[正]Failingtofindherhomework,Jillisjustlikeacatonahottinroof.注:试想,炎热的夏天,可怜的猫在晒得发烫的锡...
中式英语之鉴:人言可畏
06-25
160.人言可畏。[误]Wordsarehorrible.[正]Giveadogabadnameandhanghim.注:此处的“人言”岂是直译为words所能表达的!所以还是用地道的英文谚语好---借“狗”来说人,有趣而且贴切。...
中式英语之鉴:失之东隅,收之桑榆
06-20
207.失之东隅,收之桑榆。[误]Losewherethesunrisesandgainwherethesunsets.[正]Whatonelosesontheswings,hegetsbackontheroundabouts.注:第一句虽然将原文的意思忠实地表达了出来,但英国人仍然难以体会中文“日出之处日...
中式英语之鉴:房间里有一张床、两张桌子
07-02
62.房间里有一张床、两张桌子和五把椅子。[误]Thereareonebed,twodesksandfivechairsintheroom.[正]Thereisonebed,twodesksandfivechairsintheroom.注:therebe句型中,be动词的单复数取决于离它最近的那个词。原文虽然...
中式英语之鉴:有失身份
06-29
122.如果你也那样做可就有失身份了。[误]Youwouldloseyouridentityifyou\'dfollowsuit.[正]Itwouldbebeneathyourdignityifyou\'dfollowsuit.注:identity是可以翻译成汉语的“身份”,如:Thepolicemadesureofhisident...
中式英语之鉴:虽然他病了好几年,现在却完全好了
06-15
245.虽然他病了好几年,现在却完全好了。[误]Thoughhavingbeenillforyears,heisnowquitewell.[正]Afterhavingbeenillforyears,heisnowquitewell..Havingbeenillforyears,heisnowquitewell.注:though是连词,只能用于连结...
中式英语之鉴:你去弄些水来 中式英语
07-03
50.你去弄些水来。[误]Goandbringsomewater.[正]Goandfetchsomewater.注:bring虽然表示“带来”,但它是让某人在来的时候将某物带来(但说话时人还没来);而fetch则是让身边的某人“去取某物”,它包括往返的两段路程。...
1
2
3
下一页
热文推荐
1
annealing box是什么意思、英文翻译及中文解释
2
伴随线性微分方程是什么意思、英文翻译及中文解释
3
allyl rhodanide是什么意思、英文翻译及中文解释大纲
4
英语六级口语等级划分
5
不同金属含量锈蚀是什么意思、英文翻译及中文解释
6
berthing load是什么意思、英文翻译及中文解释
7
新概念英语4有哪些学习方法
8
倒伏的树是什么意思、英文翻译及中文解释
9
费尔多菲公司是什么意思、英文翻译及中文解释
10
电动汽车仍需跨越的三大路障
11
不能兑现的是什么意思、英文翻译及中文解释
12
counterpressure die casting是什么意思、英文翻译及中文解释
13
banking file是什么意思、英文翻译及中文解释
14
ammoniating是什么意思、英文翻译及中文解释
15
身边韩语天天说617
猜你喜欢
1
adequate amount of the money supply是什么意思、英文翻译及中文解释
2
氯化锌防护处理是什么意思、英文翻译及中文解释
3
三亚乙基四胺是什么意思、英文翻译及中文解释
4
乌克兰总统与三位前总统和西方特使会晤
5
2021年12月日语N2成绩查询时间预告
6
可用的是什么意思、英文翻译及中文解释
7
air draught是什么意思、英文翻译及中文解释示例
8
aluminium salt是什么意思、英文翻译及中文解释
9
时事新闻:中国面临成长的烦恼
10
估计矿石储量是什么意思、英文翻译及中文解释
11
abandoned channel是什么意思、英文翻译及中文解释
12
annual statistics of production of industrial commodities是什么意思、英文翻译及中文解释
13
中继线调节是什么意思、英文翻译及中文解释
14
blood letting puncture and cupping是什么意思、英文翻译及中文解释
15
点滴英语天天学第310期:雅思词汇(170)
友情链接
:
777小游戏
读后感
生活美学
文秘
元旦
唐前诗词
企业管理
潮流发型
生活百科
路亚
减肥食谱
抗疫专题
天生丽质
美体
娱乐明星
影视
教学资源
爆料
型血
伤感昵称
美容养颜
医美
古装发型
蝴蝶简笔画
塔罗牌
美容护理
烹饪技巧
手游图鉴攻略
养老服务
农村创业好项目
家用厨具
巨蟹座和什么星座最配
卫浴装修
语文文学常识
客厅装修
手游更新
办事指南
读后感
家庭生活小妙招
文秘
元旦
唐前诗词
企业管理
潮流发型
生活百科
路亚
怎么减肥
抗疫专题
天生丽质
美体
娱乐明星
影视
教学资源
爆料
型血
伤感昵称